Kanjiku: Batu di sungai (石 dan 川)
Batu: 石 (ishi)
Bahasa Jepangnya batu adalah ishi. Untuk mengingat kata tersebut, bayangkan seorang pesilat yang disuruh berlatih oleh gurunya mendaki gunung dan melewati lembah. Agar latihannya berat, dia harus membawa ransel ishi batu (isi batu):
Nemonik \"ishi\" ke \"batu\" - bawa ransel ishi batu (isi batu)
Kanjinya adalah 石 dan cara mengingat bentuknya sangat gampang. Kamu tahu putri duyung kan?
Putri duyung (dari The Little Mermaid)
Nah, dengan sedikit imajinasi, bayangkan seorang manusia duyung berambut panjang yang sedang berenang. Karena tidak hati-hati, maka dia menabrak batu di dasar laut. Aduh! Lihat kemiripannya di gambar berikut:
Ilustrasi kanji ishi (石)
Cara menggambarnya adalah dari rambutnya, tubuhnya, lalu terakhir batunya:
Urutan guratan/penulisan kanji 石 (ishi, batu)
Sungai: 川 (kawa)
Bahasa Jepang sungai adalah kawa. Sebagai nemonik, bayangkan lahar yang mengalir dari kawah sehingga menghasilkan sungai lahar:
Nemonik \"kawa\" ke \"sungai\" (kawah meledak menghasilkan sungai lahar)
Kanjinya 川 dan untuk mengingatnya bayangkan buaya yang dilihat dari atas:
Buaya di sungai butek
Nah kanjinya mirip dengan buaya yang berenang di sungai! Yang di tengah adalah buayanya, dan garis di kiri kanan adalah pinggiran sungainya:
Ilustrasi kanji 川 (kawa, sungai)
Gambarlah dari kiri ke kanan:
Urutan guratan/penulisan kanji 川 (kawa, sungai)
Penggunaan
Kedua kanji tersebut cukup sering muncul di nama. Contohnya adalah 石川梨華 (Ishikawa Rika, penyanyi), 石田芳夫 (Ishida Yoshio, pemain igo), 石村舞波 (Ishimura Maiha, penyanyi), dan 川崎 (Kawasaki, produsen motor).
Tentunya kedua kanji tersebut bisa juga digunakan di kalimat, misalnya:
川の中に石がたくさんある。
kawa no naka ni ishi ga takusan aru
Ada banyak batu di dalam sungai.
中 (naka): dalam, tengah
たくさん (takusan): banyak
ある (aru): ada
Perhatikan bahwa 中 (naka) selain berarti “tengah” juga bisa berarti “dalam”. Ini contoh kalimat lain:
川に石を投げる
kawa ni ishi o nageru
melempar batu ke sungai
Tidak ada komentar:
Posting Komentar